Diese Website verwendet notwendige technische und analytische Cookies.
Wenn Sie die Navigation fortsetzen, akzeptieren Sie die Verwendung von Cookies.

Übersetzungsförderung – Zuschüsse und Prämien

Das Italienische Außenministerium fördert die Übersetzung gedruckter und digitaler Bücher und die Synchronisation filmischer Werke, um zur Verbreitung der Italienischen Sprache im Ausland beizutragen.

Das Italienische Außenministerium sieht die jährliche Vergabe zweier Arten der Förderung vor:

Förderung von Übersetzungen noch nicht publizierter italienischer Bücher sowie die Produktion, Synchronisation oder Untertitelung von italienischer Filme und Serie im Ausland; Preise für bereits publizierte Übersetzungen italienischer Bücher sowie bereits realisierte Produktionen, Synchronisationen oder Untertitelungen italienischer Filme und Serie im Ausland.

Weitere Informationen zu den Vergaberichtlinien und den Einreichterminen sowie die Antragsformulare können Sie hier herunterladen.

Die Bewerbungen müssen jährlich bei den Italienischen Kulturinstituten und den diplomatischen und konsularischen Vertretungen Italiens im Ausland gemäß des in der Ausschreibung festgelegten Verfahrens eingereicht werden. Die Frist für die Einreichung von Bewerbungen für das Jahr 2025 ist der 7. April 2025.

MODULO DI DOMANDA

—-

Übersetzerpreis des Ministero della cultura

Die Direzione generale biblioteche e diritto d’autore, angesiedelt beim italienischen Kulturministerium (MiC Ministero della cultura), vergibt jährlich nationale Übersetzerpreise, die „Premi Nazionali per la Traduzione“. Weitere Informationen:

Website des Ministero della cultura – Direzione generale Biblioteche e diritto d’autore:
Premi Nazionali per la Traduzione

Aktuelle Informationen zu Preisen und Förderungsmöglichkeiten finden Sie auch auf der Website des Centro per il libro e la lettura – Cepell.